FRANCOUZŠTINA
Francouzština - vysvětlení gramatiky
Příslovce
Tvoření příslovcí
Tvoření příslovcí (La formation des adverbes)
A2
Ve francouzštině mají některá příslovce původní krátký tvar:
bien | dobře | vite | rychle |
mal | špatně | loin | daleko |
Další velkou skupinou jsou příslovce, která se odvozují od přídavného jména, většinou od ženského tvaru, a to přidáním přípony -ment:
mužský rod | ženský rod | příslovce | překlad |
doux | douce | doucement | jemně, pomalu, potichu |
heureux | heureuse | heureusement | naštěstí, šťastně |
certain | certaine | certainement | jistě |
complet | complѐte | complѐtement | úplně, zcela |
Heureusement que je l'ai trouvé. Naštěstí jsem to našel.
Parlez doucement, s'il vous plaît. Mluvte potichu, prosím.
POZOR
Pokud již v mužském rodě je přídavné jméno zakončeno na samohlásku, výchozí tvar zůstává :
mužský rod | příslovce | překlad |
facile | facilement | snadno |
tranquille | tranquillement | klidně, tiše |
absolu | absolument | naprosto |
poli | poliment | zdvořile |
C'est absolument incroyable. To je naprosto neuvěřitelné.
Le miel s'étend facilement sur le pain. Med se na chlebu snadno roztírá.
Přídavná jména končící na -ant/-ent tvoří příslovce pomocí přípony -amment/-emment :
mužský rod | příslovce | překlad |
courant | couramment | plynně |
suffisant | suffisamment | dostatečně |
évident | évidemment | zřejmě |
récent | récemment | nedávno |
Tu parles couramment anglais. Mluvíš plynně anglicky.
Je les ai vus récemment. Nedávno jsem je viděl.
Mimo výše zmíněné kategorie patří skupina příslovcí, které jsou zakončena příponou -ément:
mužský rod | příslovce | překlad |
énorme | énormément | ohromně |
précis | précisément | přesně, právě |
profonde | profondément | hluboce |
François a énormément changé. František se ohromně změnil.
Cela répond précisément à nos besoins. To přesně odpovídá našim potřebám.
POZOR
mužský rod | příslovce | překlad |
gentil | gentiment | roztomile |
bref | briѐvement | stručně, krátce |
grave | griѐvement | vážně |