FRANCOUZŠTINA
Francouzština - vysvětlení gramatiky
Slovesa
Podmiňovací způsob přítomný
Podmiňovací způsob přítomný (Le conditionnel présent)
A2
Podmiňovací způsob se ve francouzštině tvoří stejně jako futur simple pomocí infinitivu, v případě nepravidelných sloves pomocí stejného kmene jako pro budoucí čas. K tomuto základu se přidávají koncovky imperfekta:
-ais | -ions | koncovky -ais, -ait, aient se všechny čtou stejně – s otevřeným [e] |
-ais | -iez | |
-ait | -aient |
Např. chanter
jednotné číslo | množné číslo |
|
|
nebo nepravidelné être:
jednotné číslo | množné číslo |
|
|
Kmeny nejčastějších nepravidelných sloves:
avoir | aur- | j'aurais |
aller | ir- | j'irais |
devoir | devr- | je devrais |
faire | fer- | je ferais |
falloir | faudr- | il faudrait |
pouvoir | pourr- | je pourrais |
savoir | saur- | je saurais |
tenir | tiendr- | je tiendrais |
venir | viendr- | je viendrais |
voir | verr- | je verrais |
vouloir | voudr- | je voudrais |
Použití podmiňovacího způsobu
Kondicionál se v prvé řadě používá pro vyjádření přání:
Např. | |
Je souhaiterais partir en vacances. | Přála bych si odjet na dovolenou. |
Je voudrais acheter une nouvelle robe. | Chtěla bych si koupit nové šaty. |
Tu aimerais dîner avec nous? | Rád bys s námi povečeřel? |
A také pro přednesení návrhu či rady:
Např. | |
On pourrait dîner au restaurant. | Mohli bychom večeřet v restauraci. |
Je pourrais travailler avec Nicolas. | Mohla bych pracovat s Mikulášem. |
Vous devriez partir. | Měli byste odejít. |
Dalším častým použitím je zdvořilé požádání:
Např. | |
Est-ce que vous pourriez m'aider? | Mohli byste mi pomoci? |
J'aimerais vous demander quelque chose. | Ráda bych se vás na něco zeptala. |
Tu pourrais m'apporter un verre, s'il te plaît? | Mohl bys mi přinést sklenici, prosím? |
Podmiňovací způsob vyjadřuje i pochybnost či pravděpodobnost:
Např. | |
Il aurait soixante ans. | Prý mu je šedesát let. |
Marc n'est pas venu. Partirait-il en vacances? | Marek nepřišel. Že by odjel na prázdniny? |
Kondicionál často nalezneme ve větách podmínkových a časové souslednosti. Oba tyto gramatické okruhy spadají do vyšších úrovní.