FRANCOUZŠTINA


Francouzština - vysvětlení gramatiky

Zájmena

Osobní zájmena předmětná


Osobní zájmena předmětná (Les pronoms complément d'objet)

A2

Tato zájmena lze rozdělit do dvou podskupin – zájmena pro předmět přímý a nepřímý.

Osobní zájmena pro předmět přímý

Tato zájmena nahrazují předmět přímý ve větách, kde tento předmět nechceme neustále opakovat. Nalezneme je ve slovesných vazbách, ve kterých se nepoužívá předložka.

Např.  
regarder la télé dívat se na televizi
voir le film vidět film
présenter q představit někoho
inviter q pozvat někoho apod.


Tvary zájmen:

 podmět  je  tu  il  elle  nous  vous  ils  elles
 předmět 
 4. pád
 me  te  le  la  nous  vous  les  les
 význam  mě  tě  jeho  ji  nás  vás  je  je

 

Některé tvary jsou shodné s tvary členu určitého, použití se však značně liší. 
Je connais ton mari Martin./Je le connais. Znám tvého manžela Martina./Znám ho.
Je regarde la télévison./Je la regarde. Dívám se na televizi./Dívám se na ni.
Je vois tes amis./Je les vois. Vidím tvé přátele./Vidím je.

 

Zájmena se vkládají před sloveso. V případě passé composé před sloveso pomocné:
Je l'ai vu hier soir. Viděl jsem ho včera večer.
Je l'ai vue cet aprѐs-midi. Viděl jsem ji dnes odpoledne.
Je les ai vus ce soir. Viděl jsem je dnes večer.


Jak příklady napovídají, je třeba dodržovat shodu v rodě a čísle, která se projeví u příčestí minulého přidáním -e, -s, popř. -es.

Rozkazovací způsob záporný má stejný slovosled, tedy klade zájmeno před sloveso:
Ne la regarde pas! Nedívej se na ni!
Ne nous attendez pas. Nečekejte na nás.

 

Zatímco kladný rozkaz pokládá toto zájmeno až za sloveso:

Invitez-les. Pozvěte je.
Prends-le. Vezmi si to.

 

V čase budoucím (futur proche) či v podmiňovacím způsobu se tato zájmena vyskytují až před infinitivem:
Je vais les chercher. Budu je hledat.
Tu voudrais me voir? Chtěl bys mě vidět?

 

Osobní zájmena pro předmět nepřímý

Tato zájmena zastupují předmět nepřímý, tedy takový, který následuje pro předložce à:

Např.  
(se) présenter à q představit (se) někomu
téléphoner à q volat někomu
donner à q dát někomu 
répondre à q odpovědět někomu (v češtině jsou takové vazby vyjádřeny 3. pádem)


Na rozdíl od výše zmíněných zájmen, která mohou zastupovat životná i neživotná podstatná jména, tyto zájmena nahrazují pouze podstatná jména životná.

Tvary zájmen

 podmět  je  tu  il/elle  nous  vous  ils/elles
 předmět 
 4. pád
 moi  toi  lui  nous  vous  leur
 význam  mně  tobě  jemu/jí  nám  vám  jim


Ve skutečnosti jsou odlišné pouze tvary 3. osoby (j. i mn. čísla).

Je téléphone à ma mѐre chaque semaine. Telefonuji své mamince každý týden.
Je lui téléphone chaque semaine. Telefonuji jí každý týden.
Je présente mon ami à mes parents. Představuji mého přítele svým rodičům.
Je leur présente mon ami. Představuji jim mého přítele.

 

Postavení zájmen se neliší od výše zmíněných, základní pravidlo platí i zde – zájmeno stojí před slovesem, v případě passé composé před slovesem pomocným:
Nous vous proposons de finir votre travail. Navrhujeme vám dokončit svoji práci.
Je lui ai réservé une chambre. Rezervovala jsem jí jeden pokoj. 
Tu leur as prêté ta voiture? Ty jsi jim půjčila své auto?

 

V případě futur proche či kondicionálu stojí před infinitivem:
Vous allez me présenter votre ami? Představíte mi vašeho přítele?
Je pourrais te demander 100 euros? Mohla bych tě požádat o 100 euro?

 

Záporný rozkaz:
Ne nous téléphonez pas. Nevolejte nám.
Ne lui donne pas cette foto. Nedávej mu tuto fotku.

 

Ale kladný rozkaz přináší výjimku. V prvé řadě v postavení zájmena, které se nachází za rozkazem, v druhé řadě se v 1. a 2. osobě vyskytují přízvučné tvary zájmen moi, toi (místo me, te).

Téléphonez-nous à 6 heures. Zavolejte nám v 6 hodin.
Donne-moi la photo. Dej mi tu fotku.

  

Procvičte si "Osobní zájmena předmětná" zde