FRANCOUZŠTINA
Francouzština - vysvětlení gramatiky
Zájmena
Neurčité zájmeno "tout"
Neurčité zájmeno tout (Le pronom indéfini tout)
A2
Zájmeno tout se mění v rodě a v čísle a podle toho, v jaké formě ho nalezneme, mění význam.
1) samostatné neměnné tout (mužský rod, j.č.) - všechno | |
Tu comprends tout? | Rozumíš všemu? |
J'ai tout oublié. | Všechno jsem zapomněla. |
Toto zájmeno se vyskytuje v mnoha ustáleným spojeních:
en tout cas – v každém případě
à tout prix – za každou cenu
à tout à l'heure – tak zatím, za chvíli na shledanou
tout de suite - ihned
2) tous/toutes (mn.č.) – všichni, všechny | |
Ils sont tous partis. | Všichni odešli. |
Toutes sont parties. | Všechny odešly. |
3) s určitým členem – mění se dle rodu a čísla | |
tout le – celý | tous les – všichni |
toute la – celá | toutes les – všechny |
Tout le quartier en parle. | Mluví o tom celá čtvrť. |
Je travaille toute la journée. | Pracuji celý den. |
Je connais tous les quartiers. | Znám všechny čtvrti. |
Je connais toutes les villes de la région. | Znám všechna města v regionu. |
V této kategorii existuje velmi častý výraz tout le monde – všichni
Určitý člen může být nahrazen i ukazovacím a přivlastňovacím zájmenem:
tout ce quartier – celá tato čtvrť
toute ma maison – celý můj dům
4) tout + přídavné jméno – celý, zcela, úplně (v tomto případě spíše plní roli příslovce) | |
V mužském rodě je neměnné: | |
Il est tout essoufflé. | Je celý udýchaný. |
Ils sont tout contents. | Jsou zcela spokojení. |
V ženském rodě: před souhláskou a dyšným h dochází ke shodě v rodě a čísle: | |
Elle est toute honteuse. | Je úplně zahanbená. |
Elles sont toutes contentes. | Jsou naprosto spokojené. |
V ostatních případech zůstává tvar tout: | |
Véronique est tout heureuse. | Veronika je úplně šťastná. |
Elles étaient tout étonnées. | Byly úplně překvapené. |
Procvičte si "Neurčité zájmeno TOUT" zde